英語口譯資料:專業術語

時間:2020-11-05 17:24:11 英語口譯 我要投稿

英語口譯資料:專業術語

  大家知道一些專業術語的`英文翻譯是什么嗎?為了幫助大家的英語口譯學習,小編整理了一些國務院組成部門和屠呦呦演講稿涉及的的專業術語,希望能幫到大家!

英語口譯資料:專業術語

  國務院組成部門:

  中華人民共和國國防部:Ministryof National Defense of the People’s Republic of China

  中華人民共和國公安部:Ministryof Public Security of the People’s Republic of China

  中華人民共和國監察部:Ministryof Supervision of the People’s Republic of China

  中華人民共和國商務部:Ministryof Commerce of the People’s Republic of China

  中華人民共和國財政部:Ministryof Finance of the People’s Republic of China

  中華人民共和國鐵道部:Ministryof Railways of the People’s Republic of China

  中國人民銀行:People’sBank of China

  中華人民共和國民政部:Ministryof Civil Affairs of the People’s Republic of China

  中華人民共和國司法部:Ministry of Justice of the People’sRepublic of China

  中華人民共和國外交部:Ministry of Foreign Affairs of thePeople’s Republic of China

  中華人民共和國水利部:Ministryof Water Resources of the People’s Republic of China

  中華人民共和國國土資源部:Ministryof Land and Resources of the People’s Republic of China

  中華人民共和國國家安全:Ministryof State Security of the People’s Republic of China

  中華人民共和國國家人口和計劃生育委員會:NationalPopulation and Family Planning Commission of the People’s Republic of China

  中華人民共和國人力資源和社會保障部:Ministryof Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China

  中華人民共和國農業部:Ministryof Agriculture of the People’s Republic of China

  中華人民共和國科學技術部:Ministryof Science and Technology of the People’s Republic of China

  中華人民共和國文化部:Ministryof Culture of the People’s Republic of China

  中華人民共和國交通運輸部:Ministryof Transport of the People’s Republic of China

  中華人民共和國住房和城鄉建設部:Ministry of Housing andUrban-Rural Development of the People’s Republic of China

  中華人民共和國國家發展和改革委員會:NationalDevelopment and Reform Commission of the People’s Republic of China

  中華人民共和國教育部:Ministryof Education of the People’s Republic of China

  中華人民共和國國家民族事務委員會:StateEthnic Affairs Commission of the People’s Republic of China

  中華人民共和國審計署:NationalAudit Office of the People’s Republic of China

  中華人民共和國環境保護總局:Ministryof Environmental Protection of the People’s Republic of China

  中華人民共和國衛生部:Ministryof Health of the People’s Republic of China

  中華人民共和國工業和信息化部:Ministryof Industry and Information Technology of the People’s Republic of China

  屠呦呦演講稿術語:

  蒿乙醚:Artemotil

  堿溶液:alkalisolution

  世界衛生組織:WHO(World Health Organization)

  瘧原蟲:plasmodium

  蒿甲醚:Artemether

  羥基: hydroxyl

  低溫提取:lowtemperature extraction

  分子結構:molecularconstruction

  抗藥性:Drugresistance

  瘧疾:malaria

  衍生物:derivative

  有機化學:organicchemistry

  ANN:artificialneural network

  硼氫化鈉:sodiumborohydride

  樣品:sample

  惡性瘧原蟲:Plasmodiumfalciparum

  青蒿素:arteannuin

  藥學:pharmacy

  青蒿素復方藥物治療:Artemisinin-basedCombination Therapies, ACTs

  惡性瘧疾:malignantmalaria

  藥典:pharmacopeia

  治療:therapy

  衛生部:Ministryof Health

  分析化學:analyticchemistry

  雙氫青蒿素:dihydroartemisinin

  低毒:low-toxicity

  立體結構:stereoscopicstructure

  羰基:carbonyl

  青蒿琥酯:sodiumartesunate

  分子量:molecularweight

  溶劑:solvent

  CT:computerizedtomography

【英語口譯資料:專業術語】相關文章:

1.英語口譯資料:網絡信息

2.高級口譯練習資料

3.備戰中級口譯資料

4.英語口譯技巧

5.英語口譯實踐資料:浦東新興工業區

6.英漢互譯口譯資料2篇

7.英語口譯聽力技巧

8.英語口譯就業前景

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
天天在线天天看精品在线观看 | 欧美国产日韩a欧美在线观看 | 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 亚洲视频一区二区在线观看 | 日本性视频高清天天摸天 | 午夜色福利视频 |